Did you know that the OCAD Zine Library has French and bilingual zines? Mais oui! This is Canada, after all, et le français est l’une de nos langues officielles! (That’s “and French is one of our official languages,” for the Anglophones out there.)
On display right now in the Learning Zone is a selection of French and bilingual zines (pictured below). This is a great opportunity to widen your understanding of the Canadian experience! Even if you can’t read French, comics are a fun way to learn a new language — or even just to ingest some of the culture — because of how much they use images and other non-textual methods of communication.
If you can’t make it down in time for the display, ne vous inquiétez pas! Here’s a list of French and bilingual zines in our collection. As always, if you can’t find what you’re looking for in the Learning Zone, ask for help! That’s what we’re here for, after all.
C29XS Gelem et le serpent buveur de pluie by Charles Mernard; published 2006 by Grafigne
C38S Gribeault No. 11; published by KataSOHO
C21L Les 48 heures de la bande dessinée de Montréal; published 2010
C33L Les 48 heures de la bande dessinée de Montréal; edited by Vincent Giard, published 2011
I09S In to night / En nuit Iss. 1; written anonymously, published 2010
I30S Graphzines et autres publications d’artistes; edited by Sylvie Alix, published 2007 (Montreal) by Bibliothèque et Archives Nationales du Québec
Per16S Une tarte a la trisse-tesse; written anonymously
Ph01M Olivier Richon: et in arcadia ego by Antonio Guzman; published 1992 by Galerie Des Beaux-Arts / École Régionale des Beaux-Arts de Nantes
Q15M We are beautiful, nous sommes magnifiques: portraits trans + gender queer portraits by Sylvie le Sylvie; published 2011 (Montreal)
S21XS Wood panel that shit! by Krystina Plante; published 2012 (Toronto)
S64M Street winds: selected works by Ozias Lebeau
S73M Hunting horns / Cors de chasse: handmade story by Sara Ananda Badger & Zachary Badger